TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 3:8

TSK Full Life Study Bible

3:8

kauperintahkanlah(TB)/perintah(TL) <06680> [command.]

berdiri(TB/TL) <05975> [ye shall stand.]

3:8

para imam

Yos 3:3; [Lihat FULL. Yos 3:3]


Yosua 4:5

TSK Full Life Study Bible

4:5

sungai Yordan,

Yos 3:17; [Lihat FULL. Yos 3:17]


Yosua 4:9

TSK Full Life Study Bible

4:9

menegakkan dua ... dua(TB)/didirikanlah .... dua(TL) <06965 08147> [set up twelve.]

sekarang(TB)/hari(TL) <03117> [and they are there.]

These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sorts of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilgal (ver. 20,) and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, {mittoch,} "from the midst," instead of {bethoch,} "in the midst;" and render, "And Joshua took up the twelve stones (taken) from the midst of Jordan," etc. But this reading is unsupported by any MS. yet collated; and it appears wholly unnecessary.

4:9

belas batu

Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua]

sampai sekarang.

Kej 35:20; [Lihat FULL. Kej 35:20]


Yosua 6:4

TSK Full Life Study Bible

6:4

sangkakala ....................... sangkakala(TB)/nafiri .............................. nafirinya(TL) <07782> [trumpets of rams'.]

The words {shopheroth hyyovelim,} should rather be rendered jubilee, trumpets, i.e., such as were used on the jubilee, which were probably made of horn or silver: for the entrance of the Israelites into Canaan was indeed a jubilee to them (See Note on Le 25:11): instead of the dreadful trumpet of war, they were ordered to sound the trumpet of joy, as already conquerors.

tujuh ...... tujuh ............. tujuh kali ........... kali(TB)/tujuh ..... tujuh ....................... tujuh kali(TL) <07651 06471> [seven times.]

6:4

sangkakala tanduk

Kel 19:13; [Lihat FULL. Kel 19:13]

meniup sangkakala.

Im 25:9; [Lihat FULL. Im 25:9]


Yosua 7:6

TSK Full Life Study Bible

7:6

mengoyakkan(TB)/mencarik-cariklah(TL) <07167> [rent.]

sujudlah(TB)/tersungkur(TL) <05307> [fell.]

petang(TB/TL) <06153> [until the eventide.]

sambil menaburkan abu(TB)/disiramkannya abu(TL) <06083 05927> [put dust.]

Rending the clothes, beating the breast, tearing the hair, throwing dust upon the head, and falling prostrate, were usual signs of deep affliction and distress among the ancient Israelites. In illustration of this custom, see 1 Sa 4:12, when the messenger brought tidings to Eli of the discomfiture of the armies of Israel by the Philistines; again, in the case of Tamar, 2 Sa 13:19, and in Ne 9:1, when a whole nation, "assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them." See also the case of Mordecai, Es 4:1, and Job 2:12, where his friends abased themselves to comfort him; refer also to Eze 27:30. Jon 3:6. Mic 1:10. In each of these instances it is worthy of remark, that putting dust on the head generally follows rending of the clothes, and was the usual mode of evincing poignant sorrow.

7:6

mengoyakkan jubahnya

Kej 37:29; [Lihat FULL. Kej 37:29]

dan sujudlah

Kej 17:3; [Lihat FULL. Kej 17:3]; 1Taw 21:16; Yeh 9:8 [Semua]

hingga petang,

Hak 20:23

orang Israel,

Yos 8:10; 9:11; 20:4; 23:2 [Semua]

menaburkan debu

1Sam 4:12; 2Sam 13:19; 15:32; Neh 9:1; Ayub 2:12; Rat 2:10; Yeh 27:30; Wahy 18:19 [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA